Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu'elle arrivera, vous croyiez à ce que je suis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Jetzt sage ich's euch, ehe denn es geschiehet, auf daß, wenn es geschehen ist, daß ihr glaubet, daß ich's bin.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
amodo dico vobis priusquam fiat ut credatis cum factum fuerit quia ego sum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. priusquam : (conj.) before. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. quia : because. ego : I, self.
|
|