Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da kam er zu Simon Petrus; und derselbige sprach zu ihm: HErr, solltest du mir meine Füße waschen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
venit ergo ad Simonem Petrum et dicit ei Petrus Domine tu mihi lavas pedes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. tu : you. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
|
|