Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And now I have told you before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu'elles arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und nun hab' ich's euch gesagt, ehe denn es geschiehet, auf daß, wenn es nun geschehen wird, daß ihr glaubet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credatis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. priusquam : (conj.) before. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action.
|
|