Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If I had not done among them the works that no other man hath done, they would not have sin: but now they have both seen and hated both me and my Father.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon Père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hätte ich nicht die Werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und meinen Vater.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et Patrem meum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . nemo : no one, nobody. alius : +quam = other than. alius : atque : other than. alius : aliter : in different ways. alius : alia : aliud : other, another, someone else, something else. nunc : now, at the present time, soon, at this time. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|