Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They answered him: Jesus of Nazareth. Jesus saith to them: I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, <I am he.> And Judas also, which betrayed him, stood with them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie antworteten ihm: JEsum von Nazareth. JEsus spricht zu ihnen: Ich bin's. Judas aber, der ihn verriet, stund auch bei ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
responderunt ei Iesum Nazarenum dicit eis Iesus ego sum stabat autem et Iudas qui tradebat eum cum ipsis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|