Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now there was in the place where he was crucified a garden: and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n'avait été mis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es war aber an der Stätte, da er gekreuziget ward, ein Garten und im Garten ein neu Grab, in welches niemand je gelegt war.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus erat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. nondum : not yet. quisquam : anyone, anything. positus : position, place, arrangment. positus : situated.
|
|