Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus saith to them: Bring hither of the fishes which you have now caught.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus saith unto them, <Bring of the fish which ye have now caught.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sprich JEsus zu ihnen: Bringet her von den Fischen, die ihr jetzt gefangen habt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicit eis Iesus adferte de piscibus quos prendidistis nunc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. nunc : now, at the present time, soon, at this time.
|
|