Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l'homme soit élevé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wie Mose in der Wüste eine Schlange erhöhet hat, also muß des Menschen Sohn erhöhet werden,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sicut Moses exaltavit serpentem in deserto ita exaltari oportet Filium hominis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. oportet : it is fitting, it is proper, reasonable, becoming. oportet : imper v., to assume it shall be, reasonable, necessary. oportet : it is proper, one should, one ought. oportet : it is needful, it behooves.
|
|