Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well and drank thereof, himself and his children and his cattle?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Es-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Bist du mehr denn unser Vater Jakob, der uns diesen Brunnen gegeben hat, und er hat daraus getrunken und seine Kinder und sein Vieh?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numquid tu maior es patre nostro Iacob qui dedit nobis puteum et ipse ex eo bibit et filii eius et pecora eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|