Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The disciples therefore said one to another: Hath any man brought him to eat?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les disciples se disaient donc les uns aux autres: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprachen die Jünger untereinander: Hat ihm jemand zu essen gebracht?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducare
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. invicem : one after the other, by turns, mutually, each other. invicem : reciprocally. aliquis : someone, anyone, anything, (adv.) in any respect.
|
|