Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
No man can come to me, except the Father, who hath sent me, draw him. And I will raise him up in the last day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le ressusciterai au dernier jour
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es kann niemand zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat; und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tage.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nemo potest venire ad me nisi Pater qui misit me traxerit eum et ego resuscitabo eum novissimo die
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nemo : no one, nobody. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. nisi : if not, unless, except. pater : patris : father. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ego : I, self.
|
|