Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, <Doth this offend you?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da JEsus aber bei sich selbst merkete, daß seine Jünger darüber murreten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch das?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audire
|
Matthew Henry's Concise Commentary
multi : many, numerous /the common herd. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. durus : hard, harsh, tough, strong,enduring, / rough, rude, uncouth. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. sermo : discussion, speech. sermo : talk, common talk, conversation, rumor. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything.
|
|