Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The multitude answered and said: Thou hast a devil. Who seeketh to kill thee?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das Volk antwortete und sprach: Du hast den Teufel; wer suchet dich zu töten?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|