Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But of the people many believed in him and said: When the Christ cometh, shall he do more miracles than these which this man doth?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber viele vom Volk glaubten an ihn und sprachen: Wenn Christus kommen wird; wird er auch mehr Zeichen tun, denn dieser tut?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant Christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic facit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. multi : many, numerous /the common herd. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. plura : more numerous, several, many. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here.
|
|