Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They therefore called the man again that had been blind and said to him: Give glory to God. We know that this man is a sinner.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les pharisiens appelèrent une seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un pécheur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da riefen sie zum andernmal den Menschen, der blind gewesen war, und sprachen zu ihm: Gib GOtt die Ehre! Wir wissen, daß dieser Mensch ein Sünder ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocaverunt ergo rursum hominem qui fuerat caecus et dixerunt ei da gloriam Deo nos scimus quia hic homo peccator
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. caecus : blind, sightless. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. quia : because. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here.
|
|