Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
(Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen furlongs off.)
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
(Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, bei fünfzehn Feldweges.)
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erat autem Bethania iuxta Hierosolyma quasi stadiis quindecim
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|