Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Yet a little while and the world seeth me no more. But you see me: because I live, and you shall live.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es ist noch um ein kleines, so wird mich die Welt nicht mehr sehen; ihr aber sollt mich sehen: denn ich lebe, und ihr sollt auch leben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos vivetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. mundus : world, universe. mundus : clean, neat, elegant. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. non : not. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quia : because. ego : I, self. vivo : to live, to sustain, support life.
|
|