Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'oeuvre que tu m'as donnée à faire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe dich verkläret auf Erden und vollendet das Werk, das du mir gegeben hast, daß ich's tun sollte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. opus : deed, labor. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|