Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And saith to him: Every man at first setteth forth good wine, and when men have well drunk, then that which is worse. But thou hast kept the good wine until now.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et lui dit: Tout homme sert d'abord le bon vin, puis le moins bon après qu'on s'est enivré; toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à présent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und spricht zu ihm: Jedermann gibt zum ersten guten Wein, und wenn sie trunken worden sind, alsdann den geringern; du hast den guten Wein bisher behalten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhuc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
omnis : all, every. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place. vinum : wine. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. tunc : then, at that time, next, and then. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. tu : you. usque : all the way, up (to), even (to). adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|