Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His mother saith to the waiters: Whatsoever he shall say to you, do ye.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu'il vous dira
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch saget, das tut.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facite
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|