Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Philip answered him: Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them that every one may take a little.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Pfennig Brot ist nicht genug unter sie, daß ein jeglicher unter ihnen ein wenig nehme.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondit ei Philippus ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis ut unusquisque modicum quid accipiat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?.
|
|