Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
At that time the Lord said to Josue: Make thee knives of stone, and circumcise the second time the children of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce temps-là, l'Éternel dit à Josué: Fais-toi des couteaux de pierre, et circoncis de nouveau les enfants d'Israël, une seconde fois
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu der Zeit sprach der HErr zu Josua: Mache dir steinerne Messer und beschneide wieder die Kinder Israel zum andernmal.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
eo tempore ait Dominus ad Iosue fac tibi cultros lapideos et circumcide secundo filios Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
eo : to advance, march on, go, leave. ait : he says. dominus : lord, master. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
|
|