Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Loose, saith he, thy shoes from off thy feet: for the place whereon thou standest is holy. And Josue did as was commanded him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le chef de l'armée de l'Éternel dit à Josué: Ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Fürst über das Heer des HErrn sprach zu Josua: Zeuch deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn die Stätte, darauf du stehest, ist heilig. Und Josua tat also.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cecidit Iosue pronus in terram et adorans ait quid dominus meus loquitur ad servum suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pronus : stooping. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ait : he says. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. dominus : lord, master. meus : my.
|
|