Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Mercy unto you and peace: and charity be fulfilled.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
que la miséricorde, la paix et la charité vous soient multipliées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
GOtt gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
misericordia : pity, mercy. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. pax : harmony in musical context. caritas : high price /high cost of living /dearness, affection. caritas : charity.
|
|