Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Bringe uns, HErr, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; verneue unsere Tage wie vor alters!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|