Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Phe. The face of the Lord hath divided them, he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, neither had they pity on the ancient.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel les a dispersés dans sa colère, Il ne tourne plus les regards vers eux; On n'a eu ni respect pour les sacrificateurs, Ni pitié pour les vieillards
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum hat sie des HErrn Zorn zerstreuet und will sie nicht mehr ansehen, weil sie die Priester nicht ehreten und mit den Ältesten keine Barmherzigkeit übten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
FE facies Domini divisit eos non addet ut respiciat eos facies sacerdotum non erubuerunt neque senum miserti sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
facies : face, visage, countenance. facies : aspect, appearance, look, condition. non : not. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|