Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You shall count therefore from the morrow after the sabbath, wherein you offered the sheaf of firstfruits, seven full weeks.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Danach sollt ihr zählen vom andern Tage des Sabbats, da ihr die Webegarbe brachtet, sieben ganzer Sabbate;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plenas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. septem : seven.
|
|