Biblenote Çѱۼº°æ
|
¿³»õ µ¿¾È ³ÊÈñ´Â ÀÏÀ» ÇÏ¿©¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ÀÏ°ö° ³¯, ±×³¯Àº ¾È½ÄÀÇ ÈÞÀÏÀ̹ǷΠ°Å·èÇÏ°Ô ¼ÒÁýµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ±× ³¯ ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±× ³¯Àº ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ÁÖ°ÅÁö¿¡¼ ÁÖÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ̴϶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Six days shall ye do work: the seventh day, because it is the rest of the sabbath, shall be called holy. You shall do no work on that day: it is the sabbath of the Lord in all your habitations.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le sabbat de l'Éternel, dans toutes vos demeures
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sechs Tage sollst du arbeiten; der siebente Tag aber ist der große heilige Sabbat, da ihr zusammenkommt. Keine Arbeit sollt ihr drinnen tun; denn es ist der Sabbat des HErrn in allen euren Wohnungen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum Domini est in cunctis habitationibus vestris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
opus : deed, labor. quia : because. requies : repose. sanctus : holy, sacred, /saint. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. eo : to advance, march on, go, leave. sabbatum : sabbath.
|
|