Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the fifteenth day of the same month is the solemnity of the unleavened bread of the Lord. Seven days shall you eat unleavened bread.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Éternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und am fünfzehnten desselben Monden ist das Fest der ungesäuerten Brote des HErrn; da sollt ihr sieben Tage ungesäuert Brot essen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et quintadecima die mensis huius sollemnitas azymorum Domini est septem diebus azyma comedetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). septem : seven.
|
|