Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But you shall offer sacrifice in fire to the Lord seven days. And the seventh day shall be more solemn, and more holy: and you shall do no servile work therein.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und dem HErrn opfern sieben Tage. Der siebente Tag soll auch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr auch keine Dienstarbeit tun.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed offeretis sacrificium in igne Domino septem diebus dies autem septimus erit celebrior et sanctior nullumque servile opus fiet in eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. septem : seven. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. opus : deed, labor. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|