Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Any man whosoever of the house of Israel, if he kill an ox, or a sheep, or a goat in the camp, or without the camp,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si un homme de la maison d'Israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Welcher aus dem Hause Israel einen Ochsen oder Lamm oder Ziege schlachtet in dem Lager oder außen vor dem Lager
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
homo quilibet de domo Israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quilibet : anyone, anything, whatever (or whomever) you like. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. si : if. sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vel : vel .. vel either .. or. vel : or, (adv.) even, actually, for example. extra : (prep. + acc.) beyond, outside. castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
|
|