Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You shall offer only the firstfruits of them and gifts: but they shall not be put upon the altar, for a savour of sweetness.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous pourrez en offrir à l'Éternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber zum Erstling sollt ihr sie dem HErrn bringen; aber auf keinen Altar sollen sie kommen zum süßen Geruch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
primitias tantum eorum offeretis et munera super altare vero non ponentur in odorem suavitatis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tantum : only. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. vero : in truth, indeed, to be sure /however. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|