Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If he be crookbacked; or blear eyed; or have a pearl in his eye, or a continual scab, or a dry scurf in his body, or a rupture.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
oder höckericht ist, oder ein Fell auf dem Auge hat, oder scheel ist, oder grindicht, oder schäbicht, oder der gebrochen ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si gibbus si lippus si albuginem habens in oculo si iugem scabiem si inpetiginem in corpore vel hirniosus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vel : vel .. vel either .. or. vel : or, (adv.) even, actually, for example.
|
|