Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And for a maiden sister, who hath had no husband.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et aussi pour sa soeur encore vierge, qui le touche de près lorsqu'elle n'est pas mariée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und an seiner Schwester, die noch eine Jungfrau und noch bei ihm ist und keines Mannes Weib gewesen ist; an der mag er sich verunreinigen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sorore virgine quae non est nupta viro
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . non : not.
|
|