Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt put upon them the clearest frankincense, that the bread may be for a memorial of the oblation of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollst auf dieselben legen reinen Weihrauch, daß es seien Denkbrote zum Feuer dem HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. panis : (-is) bread. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance.
|
|