Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will give you my blessing the sixth year: and it shall yield the fruits of three years.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
da will ich meinem Segen über euch im sechsten Jahr gebieten, daß er soll dreier Jahre Getreide machen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|