Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will break the pride of your stubbornness: and I will make to you the heaven above as iron, and the earth as brass.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß ich euren Stolz und Halsstarrigkeit breche; und will euren Himmel wie Eisen und eure Erde wie Erz machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aeneam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
caelum : sky, heaven. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. desuper : from above. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ferrum : iron, sword. ferrum : sword, arms, iron, horseshoe.
|
|