Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whatsoever shall touch the flesh thereof, shall be sanctified. If a garment be sprinkled with the blood thereof, it shall be washed in a holy place.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(6:20) Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Niemand soll seines Fleisches anrühren, er sei denn geweihet. Und wer von seinem Blut ein Kleid besprenget, der soll das besprengte Stück waschen an heiliger Stätte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quicquid tetigerit carnes eius sanctificabitur si de sanguine illius vestis fuerit aspersa lavabitur in loco sancto
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all. si : if. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). vestis : clothing, garment, covering, blanket, carpet, tapestry. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire.
|
|