Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he shall receive from the whole multitude of the children of Israel two buck goats for sin, and one ram for a holocaust.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il recevra de l'assemblée des enfants d'Israël deux boucs pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und soll von der Gemeine der Kinder Israel zween Ziegenböcke nehmen zum Sündopfer und einen Widder zum Brandopfer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
suscipietque ab universa multitudine filiorum Israhel duos hircos pro peccato et unum arietem in holocaustum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
universa : entire, complete. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. holocaustum : offering.
|
|