Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant l'Éternel, votre Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es, ist der Versöhnetag, daß ihr versöhnet werdet vor dem HErrn, eurem GOtt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester
|
Matthew Henry's Concise Commentary
opus : deed, labor. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). quia : because. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. dominus : lord, master. deus : god. vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.
|
|