Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the time that he is a leper and unclean he shall dwell alone without the camp.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aussi longtemps qu'il aura la plaie, il sera impur: il est impur. Il habitera seul; sa demeure sera hors du camp
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und solange das Mal an ihm ist, soll er unrein sein, alleine wohnen, und seine Wohnung soll außer dem Lager sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. solus : alone, only, the only. extra : (prep. + acc.) beyond, outside. castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
|
|