Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The priest going in perceive that the leprosy is returned, and the walls full of spots, it is a lasting leprosy, and the house is unclean.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house; it is unclean.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
le sacrificateur y retournera. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so soll der Priester hineingehen. Und wenn er siehet, daß das Mal weiter gefressen hat am Hause, so ist's gewiß ein fressender Aussatz am Hause und ist unrein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ingressus sacerdos viderit reversam lepram et parietes aspersos maculis lepra est perseverans et inmunda domus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|