Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You shall not make any cuttings in your flesh, for the dead: neither shall you make in yourselves any figures or marks. I am the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous n'imprimerez point de figures sur vous. Je suis l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr sollt kein Mal um eines Toten willen an eurem Leibe reißen, noch Buchstaben an euch pfetzen; denn ich bin der HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas et stigmata facietis vobis ego Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. non : not. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. ego : I, self. dominus : lord, master.
|
|