Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if the sacrifice be from the gridiron, in like manner the flour shall be tempered with oil.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l'huile
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ist aber dein Speisopfer etwas auf dem Rost geröstet, so sollst du es von Semmelmehl mit Öl machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|