Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
No stranger shall eat of the sanctified things: a sojourner of the priests, or a hired servant, shall not eat of them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Kein anderer soll von dem Heiligen essen, noch des Priesters Hausgenoß, noch Taglöhner.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnis alienigena non comedet de sanctificatis inquilinus sacerdotis et mercennarius non vescentur ex eis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
omnis : all, every. alienigena : foreign, strange, outlandish. non : not. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|