Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Command the children of Israel, that they bring unto thee the finest and clearest oil of olives, to furnish the lamps continually,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gebeut den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßen lauter Baumöl zu Lichtern, das oben in die Lampen täglich getan werde,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
praecipe filiis Israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugiter
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ac : =atque and.
|
|