Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If any man by vow, or of his own accord offer a sacrifice, it shall in like manner be eaten the same day. And if any of it remain until the morrow, it is lawful to eat it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si quelqu'un offre un sacrifice pour l'accomplissement d'un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l'offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es sei ein Gelübde oder freiwillig Opfer, so soll es desselben Tages, da es geopfert ist, gegessen werden; so aber etwas überbleibet auf den andern Tag, soll man's doch essen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam eadem similiter edetur die sed et si quid in crastinum remanserit vesci licitum est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. vel : vel .. vel either .. or. vel : or, (adv.) even, actually, for example. sponte : willingly, of one's own accord, unaided. quisquam : anyone, anything. sed : but/ and indeed, what is more. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|