Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsqu'elle l'a retrouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé la drachme que j'avais perdue
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wenn sie ihn funden hat, rufet sie ihre Freundinnen und Nachbarinnen und spricht: Freuet euch mit mir; denn ich habe meinen Groschen funden, den ich verloren hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum invenerit convocat amicas et vicinas dicens congratulamini mihi quia inveni dragmam quam perdideram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. quia : because. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|