Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×µéÀ» ±×°¡ º¸½Ã°í´Â ¸»¾¸Çϼ̴Ù. °¡¼, ³ÊÈñµé ÀڽŵéÀ» »çÁ¦µé¿¡°Ô º¸¿©¶ó. ±×·¯ÀÚ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ´Ù. ±×µéÀÌ °¡´Â µ¿¾È, ±×µéÀº ±ú²ýÇÏ¿© Á³´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whom when he saw, he said: Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass, as they went, they were made clean.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he saw them, he said unto them, <Go shew yourselves unto the priests.> And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dès qu'il les eut vus, il leur dit: Allez vous montrer aux sacrificateurs. Et, pendant qu'ils y allaient, il arriva qu'ils furent guéris.
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern. Und es geschah, da sie hingingen, wurden sie rein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. dum : while, as long as, until.
|
|