Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í ±×´Â ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ±×ÀÇ ¾ó±¼À» ´ë°í ¾þµå¸®¸ç °¨»ç¸¦ µå·È´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ »ç¶÷Àº »ç¸¶¸®¾ÆÀÎÀ̾ú´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he fell on his face before his feet, giving thanks. And this was a Samaritan.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C'était un Samaritain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und fiel auf sein Angesicht zu seinen Füßen und dankete ihm. Und das war ein Samariter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat Samaritanus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here.
|
|